Mensagens

A Palavra “Inferno” nas Traduções Bíblicas: Uma Análise Teológica e Linguística.

Imagem
A Palavra “Inferno” nas Traduções Bíblicas: Uma Análise Teológica e Linguística. Introdução A discussão sobre a natureza da justiça divina, o destino final da alma e a realidade do juízo eterno é um dos temas mais desafiadores e perenes da teologia cristã. No centro dessa reflexão, a palavra “inferno” ocupa lugar de destaque, frequentemente evocando imagens de fogo eterno, punição e tormento. Contudo, tal como aparece em muitas traduções bíblicas, o termo é alvo de complexidade significativa, pois não existe nos textos originais hebraicos e gregos da Bíblia. Em vez disso, ele surge como tradução de quatro conceitos distintos: Sheol , Hades , Geena e Tártaro . Cada um desses termos possui nuance própria, refletindo diferentes dimensões da morte, do juízo e do castigo divino, e sua uniformização sob o termo “inferno” pode obscurecer o sentido profundo das Escrituras. Embora a Bíblia seja divinamente inspirada e inerrante em seus autógrafos, as traduções são obras humanas sujeita...